Главная » Доска объявлений (10) |
Образование
[10]
Наука и образование
|
Материалы для конкурса "Начинающий переводчик - 2018" расположены справа - "Архив записей" 2018 Февраль |
Эта весна поражает нас переменчивостью своего характера: как меняется настроение капризной красавицы, так и погода в этом году преподносит нам свои сюрпризы. Этот субботний день выдался многообещающе тёплым и по-летнему солнечным. Солнце буквально врывалось в окна библиотеки, его лучи проникали во все уголки читального зала, где собралась наша почтенная публика – студенты первого и второго курсов Государственного аграрного университета Северного Зауралья. 27 мая 2017 года в Тюменском региональном центре – филиале Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина, на базе Тюменской областной научной библиотеки им. Д.И. Менделеева, прошёл традиционный круглый стол, посвящённый творчеству поэтов и писателей серебряного века. В этом году мировая литература отмечает юбилеи Константина Бальмонта, Игоря Северянина, Максимилиана Волошина, Надежды Лохвицкой (Тэффи). Эпоха, в которую они жили, как и весенняя погода, была непредсказуема и изменчива, и это создало почву для появления новых модернистских течений и направлений в русской литературе и в искусстве. Все они: художники, скульпторы, поэты, писатели - были очень разными людьми и жили своей сложной внутренней жизнью, трагической и радостной, наполненной исканиями, удачами и разочарованиями. Казалось, в каждом докладе говорилось о жизни и творчестве одного человека, а перед глазами проходила целая эпоха: мелькали старые фотографии, менялись лица на групповых снимках, обложки журналов и книг на слайдах, картины художников, звучали строки стихов, струилась тихая музыка, и время поворачивалось вспять. Миросозерцание человека в конце 19 – начале 20 века, психологическая атмосфера рубежа веков во многом родственны «предчувствиям и тревогам» современности. Сейчас также часто звучит слово «кризис», в моде декаданс, господствует стилевое многообразие, включая в себя и элитарное, и «низкое» искусство. Будущим инженерам-электрикам, агроэкологам, агрономам, врачам-ветеринарам, зооинженерам, садоводам-дизайнерам можно долго и много рассказывать о сложных судьбах этих энциклопедически образованных, талантливых людей, а можно просто взять сборник стихов или юмористических рассказов, в которых всегда будет, как перчинка, нотка грусти, и прочитать строки «О, женщина, дитя, привыкшее играть…» (К. Бальмонт) или Горят электричеством луны На выгнутых длинных стеблях; Звенят телеграфные струны В незримых и нежных руках… (В. Брюсов) Не только чтение любимых стихов способно произвести на наши души такое ошеломляющее впечатление. Воспоминания самих поэтов, писателей и их современников о том времени, дневники, письма, беседы позволяют нам по-новому взглянуть на А. Ахматову и М. Цветаеву, С. Есенина и А. Блока, О. Мандельштама и Н. Гумилёва. Узнаваемые лица, узнаваемые строки литературных произведений… Это узнавание и есть особый знак принадлежности к русской культуре, и простой, и сложной одновременно. У ребят была прекрасная возможность познакомиться с книгами А. Ахматовой и Н. Гумилёва, находящимися в фондах Президентской библиотеки. 27 мая – День библиотекаря, и символично, что было так солнечно, когда вспоминали великих русских поэтов и писателей серебряного века, чьё солнце светило не менее ярко, чем солнце А.С. Пушкина и Л. Н. Толстого. |
В 2017 году исполняется 135 лет со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Этой дате был приурочен круглый стол «К.И. Чуковский – поэт, переводчик, литературный критик», организованный кафедрой иностранных языков ГАУ Северного Зауралья. Мероприятие состоялось в Тюменской областной научной библиотеке им. Д.И.Менделеева (Тюменский региональный центр – филиал президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина). На встрече присутствовали преподаватели кафедры иностранных языков, студенты ГАУ СЗ и представители областной научной библиотеки. Корнея Чуковского знают как автора непревзойденных детских стихотворений о Мухе-Цокотухе, Бармалее и Крокодиле. Собственно, большинство любит его именно за эти образы и считает исключительно детским писателем. Однако это определение не совсем точно характеризует Чуковского. Ведь он не только был свидетелем нескольких литературных эпох (дружил с Блоком, Куприным, Гумилевым, Ахматовой, Пастернаком, Маяковским), но и активно участвовал в литературном процессе – сделал блестящую карьеру журналиста, литературного критика, переводчика, биографа и мемуариста. Присутствующие познакомились с жизнью и творчеством Корнея Ивановича Чуковского, докладывала Сучкова Анастасия (гр. Б-ЗТЖ 11). Узнали о К.И Чуковском как о литературоведе и критике, с этой стороной творчества Чуковского всех познакомила Суровягина Анна, студентка группы Б –ААГ 12. Внимательный к слову, Чуков¬ский никогда не оставался равнодушен и к речи окружающих людей, к живому русскому языку. Это был прекрасный, тонкий исследователь, замечательный знаток русского языка, его истории, его современной жизни. С докладом «К.И. Чуковский – лингвист. «Живой, как жизнь »» выступила Рязанцева Анна (гр. Б-ЭПЭ 11). Из доклада Ровкина Николая и Ташланова Дениса (гр. Б-ТСА 11) присутствующие узнали, что писатель выполнял профессиональный перевод известных классиков мировой литературы, его считали одним из лучших переводчиков своего времени. Главным вкладом К. Чуковского в отечественную детскую литературу были и остаются его стихотворные сказки, адресованные самому маленькому читателю и ставшие "неотъемлемым атрибутом детства". С докладом «К.И. Чуковский детям» выступили Шевцова Маргарита и Пантелеева Елизавета(гр. С-ВТ 12). О прототипах героев сказок К. И. Чуковского рассказали Доценко Ольга и Мартынюк Екатерина (гр. С-ВТ 11). Интересно и весело прошла викторина по сказкам писателя, проведенная студентками. Победитель викторины получил приз. Встреча завершилась интересным докладом «Чуковский – детский психолог» и творческим номером по книге «От двух до пяти». Выступил актив МТИ: Вальков Дмитрий, Гавриков Иван, Устюгова Анастасия, Здебский Роман, Скориков Никита, Руда Андрей, Теплинских Ирина и Ульянов Георгий. Всем участникам круглого стола были вручены грамоты. Корней Иванович был не только одним из лучших детских писателей, но и блестящим лингвистом, наблюдательным литературным критиком, литературоведом и мемуаристом, великолепным переводчиком. К.И. Чуковский сказал: «Задержаться в литературе удается немногим, но остаться – почти никому», мы можем уверенно констатировать, что произведения этого замечательного писателя будут интересны многим поколениям и останутся в литературе навсегда. |
21 февраля кафедра иностранных языков организовала участие более 30 студентов нашего университета в Открытой всероссийской акции «Totales Diktat-2017». Акция приурочена к Международному Дню родного языка, учрежденному ЮНЕСКО, и отмечается 21 февраля с целью защиты языкового и культурного многообразия. Организаторами Totales Diktat-2017 выступили Международный союз немецкой культуры и Томский областной Российско-Немецкий Дом при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации. |
Как стать счастливым? Этот вопрос волнует и интересует всех. Преподаватели кафедры иностранных языков и студенты Государственного аграрного университета Северного Зауралья попытались найти ответ на этот вопрос. 27 октября 2016 г. в актовом зале 3 учебного корпуса был проведен тематический вечер – литературно-музыкальная гостиная «Моя дорога счастья». Цель мероприятия – нравственное воспитание и развитие творческого потенциала студентов вуза. Что нужно человеку для достижения счастья? Счастье – это состояние, к которому, осознанно или нет, стремится практически каждый человек. В программе вечера в исполнении студентов прозвучали стихотворения на тему «Счастье»: Плесовских Владимир - «О счастье»; Жадеева Виктория - «Мы все однажды уезжаем»; Макарова Дарья и Яковлева Елена - «Что такое счастье?»; Якимова Наталья - «Приезжайте в деревню на лето…»; Еремина Кристина - «Вечер»; Пискулина Софья - «Фея удачи». А студент Бренчагов Дмитрий в стихотворении на немецком языке «Das Kostbarste» рассказал о том, что самое ценное в нашей жизни – это сама ЖИЗНЬ. Для того чтобы чувствовать себя счастливым человеком, необходимо соблюдать одно простое условие - наслаждаться каждым моментом жизни. Жизнь надо принимать такой, какая она есть! Примером тому служат песни в исполнении студентов: Жантасов Данияр - «Родительский дом»; Тумурзина Динара - «Всё, что в жизни есть у меня»; Шахторин Евгений - «Don't worry! Be happy!»; Бушмакин Степан – «Начало дороги»; Иванчук Ксения – «Feeling Good»; Тупицына Яна - «Давай мы с тобою счастливыми будем»; Семенов Андрей и Павельева Александра - «Кустурица»; «Мы желаем счастья вам!». Познавательными были также выступления-презентации студентов: Ивановская Дарья - «Цитаты и афоризмы великих людей о счастье»; Бутаков Александр и Южанин Сергей – «Пословицы о счастье на русском, английском и немецком языках». Студенты группы Б-ЭЭ 22 и С-ВТ 11 инсценировали притчи: «Притча о снежинках» и «Притча о счастье». В заключение вечера прозвучали практические советы, как стать счастливее. Счастливым нельзя быть вчера или завтра, только сегодня. Будьте счастливы! Счастье есть! |
Внимание! Конкурс переводчиков 2015! Студенты и преподаватели! Кафедра иностранных языков приглашает вас принять участие в конкурсе начинающего переводчика, организованном Институтом русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода). На конкурс для перевода предложены тексты на английском, французском и немецком языках по следующим номинациям: 1. Проза, 2. Поэзия. Победители награждаются по каждой номинации. Ссылки на тексты вы сможете на сайте кафедры иностранных языков КЛИК Крайний срок подачи переводов – 12 ноября 2015 г. Переводы высылать на электронный адрес kasumova7@yandex.ru Всем творческих успехов! |
28 октября в актовом зале 3-го корпуса в 16:30 состоится круглый стол "Творчество Сергея Есенина". Приглашаем всех желающих. |
«НЕДЕЛЯ ГЕРМАНИИ В ТЮМЕНИ» (27 октября- 1 ноября 2014 г.) «Неделя Германии в Тюмени» - это комплекс мероприятий, объединенных одной общей идеей укрепления сотрудничества между Тюменью, Тюменской областью и Германией, с которой наш регион связывает долгая и многогранная история взаимовыгодного инвестиционного, торгового и культурного сотрудничества. |
2 июня 2014 года культурная жизнь нашего университета пополнилась еще одним событием. Под руководством кафедры иностранных языков в актовом зале третьего корпуса ГАУ Северного Зауралья был проведен фестиваль «Дружба народов», открытый для посещения всем желающим. Более 150 зрителей познакомились с историей, культурой и обычаями таких стран как Россия, Англия, Шотландия, Германия, Швейцария, Нидерланды, Франция, Грузия. В программе фестиваля были национальные танцы, песни, театральные сценки, игра на музыкальных инструментах. Так же всех ждал приятный сюрприз в виде небольшого банкета. Полный фотоотчет можно посмотреть здесь |
Последние новости | ||||
---|---|---|---|---|
|
Форма входа |
---|
Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |